М.Ю.Лермонтов

К Л. У ног других не забывал...

К Л

1831
Подражание Байрону
У ног других не забывал
   Я взор твоих очей;
Любя других, я лишь страдал
   Любовью прежних дней, —

Так память, демон-властелин,
   Всё будит старину,
И я твержу один, один:
   Люблю, люблю одну!

Принадлежишь другому ты,
   Забыт певец тобой,
С тех пор влекут меня мечты
   Прочь от земли родной.
Корабль умчит меня от ней
   В безвестную страну,
И повторит волна морей:
   Люблю, люблю одну!

И не узнает шумный свет,
   Кто нежно так любим,
Как я страдал и сколько лет
   Я памятью томим.
И где бы я ни стал искать
   Былую тишину,
Всё сердце будет мне шептать:
   Люблю, люблю одну! 

Примечания


Стихотворение напоминает «Stanzas to a Lady on leaving England» Байрона (1809). В Зап. Сушковой (С. 128) сообщена краткая редакция этого стихотворения, будто бы обращенного к ней, причем оно датировано осенью 1830 г. Как предполагает в примеч. к Зап. Сушковой Ю. Г. Оксман (С. 128), Сушкову сознательно мистифицировала А. М. Верещагина, переслав ей стихотворение, посвященное другой женщине (в альбоме Верещагиной — сокращенная ред. стихотворения). Предположение о том, что буква «Л» в заглавии означает фамилию Варвары Александровны Лопухиной, не имеет оснований. Скорее стихотворение связано с «циклом», посвященным Н. Ф. Ивановой. Буква «Л» — может означать: любовь, любимая.

Произведения:

Прочее:

Если Вы заметили опечатку в материалах сайта или же какую-то неточность, убедительно просим сообщить об этом по адресу: