М.Ю.Лермонтов

Из Гёте. Горные вершины...

Из Гёте

1840
Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
5Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди немного,
Отдохнешь и ты.

Примечания

Вольный перевод стихотворения Гёте Ночная песня странника — Wanderers Nachtlied. II. Ein Gleiches (Über allen Gipfeln...)

Произведения:

Прочее:

Если Вы заметили опечатку в материалах сайта или же какую-то неточность, убедительно просим сообщить об этом по адресу: