М.Ю.Лермонтов

L'attente. Je l’attends dans la plaine sombre...

L'attente

1841
Je l’attends dans la plaine sombre;
Au loin je vois blanchir une ombre,
Une ombre qui vient doucement...
Eh non! — trompeuse espérance —
C’est un vieux saule qui balance
Son tronc desséché et luisant.

Je me penche et longtemps j’écoute:
Je crois entendre sur la route
Le son qu’un pas léger produit...
Non, ce n’est rien! C’est dans la mousse
Le bruit d’une feuille que pousse
Le vent parfumé de la nuit.

Rempli d’une amère tristesse,
Je me couche dans l’herbe épaisse
Et m’endors d’un sommeil profond...
Tout-á-coup, tremblant, je m’éveille:
Sa voix me parlait à l’oreille,
Sa bouche me baisait au front.

Перевод


Я жду ее в угрюмой долине. Вдали, вижу, белеет призрак, который тихо приближается. Но нет! обманчива надежда! То старая ива колеблет свой сухой и блестящий ствол.

Я наклоняюсь и долго прислушиваюсь: мне кажется, что я слышу звук легких шагов по дороге. Нет, не то! Это лист шумит по мху, поднимаемый ароматным ветром ночи.

Полный горькой тоски, я ложусь в густую траву и засыпаю глубоким сном. Вдруг, вздрагивая, я просыпаюсь: ее голос шептал мне на ухо, ее уста целовали мой лоб.

Примечания


В письме Лермонтова к С. Н. Карамзиной от 10 мая 1841 г. из Ставрополя, где имеются строки: «... во время путешествия мной овладел демон поэзии, или — стихов. Я заполнил половину книжки, которую мне подарил Одоевский... Я дошел до того, что стал сочинять французские стихи, — о разврат! Позвольте мне написать их Вам здесь; они очень красивы для первых стихов и в жанре Парни...». Ранее ошибочно считалось, что стихотворение посвящено французской поэтессе Омер де Гелль, жене французского консула в Одессе, и написано в окт. 1840 г. Так сообщал в 1887 г. автор «Писем и записок» Омер де Гелль П. П. Вяземский (сын П. А. Вяземского). Мистификация Вяземского, опубликовавшего поддельные письма, раскрыта советскими исследователями (см.: Попов П. С. Мистификация: (Лермонтов и Омер де Гелль) «Новый мир». 1935, № 3. С. 287—293; Каплан Л. П. П. Вяземский — автор «Писем и записок Омер де Гелль» ЛН. 1948. Т. 45/46. С. 761—766; Попов П. С. Отклики иностранной печати на публикацию «Писем и записок Омэр де Гелль» ЛН. 1948. Т. 45/46. С. 767—775). Вместе с тем это не исключает возможности знакомства Лермонтова с Адель Омер де Гелль (1812—1848) во время кавказской ссылки. В 1963 г. опубликована эпиграмма Н. С. Мартынова на Лермонтова, где упоминается имя Адель (Гладыш И. К истории взаимоотношений М. Ю. Лермонтова и Н. С. Мартынова (Неизвестная эпиграмма Мартынова) «Рус. литература». 1963, № 2. С. 136—137).

Произведения:

Прочее:

Если Вы заметили опечатку в материалах сайта или же какую-то неточность, убедительно просим сообщить об этом по адресу: